【记者调查】
2月14日,我国动画电影《哪吒之魔童闹海》正式在北美区域上映,首周末排片影院约750家,部分影院座位在观影黄金时段根本售罄。
一家我国潮流玩具品牌日前在泰国曼谷开业时,现场被各种肤色的顾客挤得风雨不透。不少年轻人通宵排队,为的便是抢购心仪的玩具。有海外媒体报道称,潮流玩具现已成为备受海外顾客重视的“我国土特产”。
近年来,凭仗文创产品宁夏软件著作权申请、游戏、网文、影视剧、服饰等新载体,我国文明以愈加时髦、多元、敞开的姿势在全球刮起“我国风”,成为世界了解我国、读懂我国的一扇扇新窗口。
这些文明“出海”新载体,在海外“破圈”的暗码是什么?在“被看见”的基础上,我国文明怎么真实“感动”全球观众?带着这些问题,记者进行了采访调研。
贴合年轻人视角,“中式美学”在海外圈粉
2024年世界互联网大会乌镇峰会“互联网之光”博览会现场,国产游戏《黑神话:悟空》体会专区反常火爆。展区前挤满了外国观众,他们手拿明信片,排队打卡盖章。
我国外文局当代我国与世界研究院日前发布《2024中华文明符号世界传达指数陈述》,依据受众反应等要素,评选出2024年度数字文明十大IP。当选IP包含影视剧、游戏、潮玩、网文等多种数字文明传达载体,其间《黑神话:悟空》归纳世界传达指数位居榜首。
这款以我国古典小说《西游记》为布景的网络游戏,靠什么在全球玩家中引发“悟空热”?
“这是一场视觉盛宴,将古代我国和中式神话绘声绘色地出现出来”“这款游戏像是一张宝贵的邀请函,让玩家深化体会我国丰厚的神话故事”……在游戏评分网站上,我国文明元素一再被国外玩家提及。
“数字年代,内容传达的方法主要以图画、视频等为主,着重互动参加。这就要求对中华传统文明进行大众化、现代化和数字化的立异性转化,以符合广阔受众的需求。”在湖南大学新闻与传达学院副教授刘琛看来,中华传统文明与现代科技的结合磕碰,产生了愈加贴合年轻人的文明视角和表达方法,成为《黑神话:悟空》等文明“出海”新载体在海外“圈粉”的重要原因。
圈粉的,还有我国的影视剧。
“在东南亚的视频点播商场,我国电视剧已逾越美剧,成为当地用户的第二大文娱内容。在免费内容范畴,我国电视剧已反超韩剧,凭仗占比40%的用户比例成为观众喜欢的榜首大类影视剧。”阅文集团首席执行官兼总裁侯晓楠日前在亚洲电视论坛“领导人峰会”上泄漏。
网络文学相同遭到欢迎。2024年11月,大英图书馆举办我国网文藏书典礼,入藏著作包含《庆余年》等10部,包含前史、科幻、玄幻等体裁。这些我国网文,早已在海外被翻译成英语、印尼语、日语、韩语、泰语等多种言语。一家欧洲出版社社长说,当地年轻人喜欢我国网文,特别是对“我国古代的审美和文明前史布景十分感兴趣”。
一组数据直观展示了这些新载体的海外“圈粉”力度山西软件著作权申请——我国自主研制游戏在海外商场的销售收入从2014年的30.76亿美元,增加至2024年的185.57亿美元;我国电视剧出口额2012至2023年增加约3倍;我国网络文学2023年度“出海”商场规模超40亿元,海外拜访用户约2.3亿……
在不断增加的数字之外,还有一些新现象、新趋势引起业内人士的重视。
我国社会科学院新闻与传达研究所副研究员季芳芳留意到,一些来自民间的著作在海外取得了令人瞩目的成果,成为我国文明传达的重要力气。“许多交际媒体博主、民间艺人、留学生和游客等,经过自己的尽力和构思,将我国文明以愈加靠近生活的方法传达到世界各地。”季芳芳介绍。
此外,一些方法更“轻捷”的内容产品,在海外的传达力不容小觑。季芳芳举例,得益于优质的内容、先进的技能以及符合当下观影体会的途径,微短剧这种新形态的内容,为全球观众供应了更多元的视角来感触新的我国故事,“既美观又饶有风趣”。
传递人类共通情感,我国故事有强壮招引力
“这些‘从土里长出来的人物’太可爱了”“我喜欢‘干沙滩变金沙滩’的故事”……在万里之外的非洲国家科摩罗,不少观众被一部我国电视剧“圈粉”了。
“《山海情》鼓动科摩罗青年与贫穷作斗争,为咱们带来许多启示。”科摩罗驻华大使毛拉纳·谢里夫如此点评该国的“《山海情》热”,电视剧让科摩罗人对我国多了一份亲近感。
到2024年8月,这部反映我国西部区域脱贫攻坚进程的电视剧先后被译制为马来语、哈萨克语、法语、西班牙语、德语、韩语等20多个语种,在50多个国家和区域播出。在海外视频网站上,累计播映展示1.34亿次,观看次数1674万次……
一个发生在宁夏西海固的故事,为什么火到海外?该剧出品方介绍,《山海情》能在海外掀起收视热潮,除了在叙说技巧和传达途径上下足了功夫外,更重要的是当地民众发现,自己国家现在所面对的一系列问题,在我国才智、我国计划中可以找到想要的答案。
季芳芳也留心到了这一现象:“非洲国家的观众十分喜欢咱们的现代剧,他们经过观看现代剧,可以更深化地了解现代我国的社会面貌。这充分说明,不只咱们的传统文明深受咱们喜欢,现代生活相同具有强壮的招引力。”
传达的热度,源自情感的共识。
一些我国文明产品之所以能在世界范围内盛行,本质上诉诸的是全人类一起价值以及最朴素的、最具通约性的情感。例如《山海情》里的村民用双手消除贫穷,《欢乐颂》中的青年女人携手合作,《三体》中人类在面对外星文明要挟时的联合和勇气……在这些全新的我国故事中,斗争、亲情、友谊等全人类共通的情感在著作中交错激荡,构成著作跨过时空传达的“最大公约数”。
传达的热度,也源自“亲切感”。
“咱们的影视剧和盛行文明在泰国、马来西亚、越南等地现已有了一席之地。因为地域相邻、文明挨近等原因,这些区域对我国文明有着较高的承受度和认同感。”季芳芳介绍,一些影视著作在这些区域推行时,还会特别留意言语的翻译和配音、字幕的制造,乃至会在剧情和人物设定上做一些纤细的调整,以更好地靠近当地观众的审美习气和情感体会。还有一些游戏和时髦品牌,在推行战略上则会结合当地的交际媒体和电视途径,进行精准投进和宣扬,然后招引更多观众重视和评论。
虽然如此,怎么量体裁衣地进行“本土化”改造,依然是许多文明产品“出海”面对的一起应战。有微短剧创造者坦言:“文明产品‘出海’绝非对国内产品的简略复制粘贴,要想做大做深,无疑要对在地商场的文明内核、受众习气有着适当的了解。”
既要富含文明价值,又要带来经济效益
2024年巴黎时装周期间,一件由国家级非物质文明遗产项目苗绣代表性传承人欧东花参加规划、绣着“龙鳞铁塔”手艺苗绣图画的我国品牌时装冷艳露脸。
“实际上,我国非遗元素是许多世界品牌会选用的元素。怎么将传统文明和时髦更好地结合起来,并取得全球顾客的认可,我国品牌其实还有很长的路要走。”该品牌海外事务相关负责人祁配文坦言,“出海”首站挑选巴黎,一方面是期望和当地顾客进行一些在地化的交流,另一方面也是考虑到巴黎作为时髦中心,一手的数据和信息都能最直接地反应回来。“期望经过线下体会店,将我国传统文明更直观地展示给全世界,并为当地顾客供应不一样的文明和消费体会。”
不难发现,在许多文明“出海”的事例中,商场化运作方法现已成为一股重要的支撑力气。不管是游戏、网剧,仍是潮流消费品,在国内商场的高强度竞赛环境下,现已构成相对老练的商业形式。在“出海”过程中,它们输出的不只是产品自身,还包含品牌、商业形式等在内的生态链,这也为我国文明走出去供应了一种新途径和新或许。
“文明传达若无法取得经济效益,缺少产业化运作形式,往往难以完成可继续发展。”刘琛剖析,曩昔,一部分传统艺术表演在海外推行时,因为未能有用进行商业包装与商场运营,仅依托有限的文明交流活动或政府赞助,很难构成长时间安稳的传达态势。刘琛主张,相关文明主体在“出海”过程中,应当留意平衡社会效益与经济效益,打造具有中华文明基因的自主知识产权,凭仗原创IP的版权运营完成产业链价值转化,构建可继续发展的文明传达形式。
《2024中华文明符号世界传达指数陈述》在总结我国文明“出海”的特征时指出,“出海”内容“国潮化”,传统文明勃发重生;“出海”主体多样化,跨界联名成为品牌全球化新引擎;“出海”生态延展化,盛行文明IP生态圈继续扩容。
如果说商场化运作是文明“出海”的支撑力,那么高质量内容依然是文明“出海”的生命力。不少专家指出,部分短剧存在剧情虚浮、偷工减料等问题;部分网络文学著作类型单一、内容同质化,必定程度上约束了其海外落地的才能;部分文明消费品对我国文明的阐释大多停留在外表,没有真实将我国文明的精粹传达出去……
“有些文明产品虽然在商业上取得了必定的承受度,但其所传递的文明价值和文明观念却未必与咱们期望传达的共同。”季芳芳指出,那些既富含文明价值又能带来经济效益的著作,无疑是咱们最为等待的,但这也确实是最难完成的。仍是要着重创造空间和类型的多样化。“只要当著作数量增多,供应变得满足丰厚时,才有或许去探究这个平衡点。”
专业人才缺少也是文明产品“出海”面对的难题之一。有潮流玩具职业从业者慨叹,团队需求具有了解当地文明、言语和商场的才能,以及丰厚的本地化经历。因为不同商场的文明差异和言语障碍,以及本地化作业的复杂性和专业性,本地化团队和人才在全球范围内都相对稀缺。
但是,正如《黑神话:悟空》制造人冯骥所说:“踏上取经路,比抵达灵山更重要。”虽然前路漫漫,我国文明产业从业者仍在不断探究和立异,以愈加多元和容纳的姿势走向世界。
(本报记者 方曲韵 本报通讯员 李雨霏)
来源:版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们会及时删除。联系QQ:110-242-789