• 2017-12-01 22:06:26
  • 阅读(8587)
  • 评论(15)
  • 原标题:【热搜】告别神翻译接单任务!麻辣烫、拉面英文翻译,有国家标准了…

    本年的6月20日,国家质检总局、国家标准委联合发布《公共效劳范畴英文译写标准》系列国家标准,这是我国首个关于外语在境内怎么标准运用的系列国家标准。2017年12月1日该《标准》正式施行。

    《标准》规则了交通、旅行、文明、文娱、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个效劳范畴英文译写的准则、办法和要求,供给了常用的3500余条标准译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。

    那些年,我必定看了个假翻译。。。

    麻辣烫都是国际范儿了!

    来源:版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们会及时删除。联系QQ:110-242-789

    6  收藏